Лучшие друзья девушки - Страница 7


К оглавлению

7

— Вот и не волнуйтесь! — не выдержав, огрызнулась и тут же поняла, что совершила ужасную ошибку.

— Я очень благодарна вам, мистер Россант, за то, что вы доставили Шарлин в отель! — сказала покрывшаяся от гнева красными пятнами мисс Стемптон. — А сейчас я бы хотела поговорить с Шарлин наедине.

— Спокойной ночи, мисс Стемптон, — вежливо пожелал Россант.

В сторону Шарлин он даже не посмотрел, отчего она сразу же страшно рассердилась. Что он вообще о себе думает, этот охранник?!

Шарлин хотела возмутиться подобной наглостью, но мисс Стемптон схватила ее за руку и затащила в свой номер.

Ну почему, как только день начинает приносить мне удовольствие, он так ужасно заканчивается? — неизвестно у кого спросила Шарлин, пытаясь отключиться от воплей мисс Стемптон.



Утром Шарлин встала совершенно не выспавшаяся. Мисс Стемптон отчитывала ее почти три часа. У Шарлин даже не было шанса сбежать, громко хлопнув дверью. Как только она позволяла себе ядовитый ответ, у старой девы случался очередной скачок давления, и Шарлин приходилось приносить воду. После чего она выслушивала очередную порцию нотаций.

— Отвратительно выглядите, Шарлин! — первое, что сказала утром мисс Стемптон, когда за ними пришла машина, чтобы отвезти к месту съемок.

— И вам доброго утра, мисс Стемптон! — отозвалась Шарлин со всем сарказмом, на который была способна.

Она слишком устала, чтобы бояться очередного острого приступа симуляции своей несменяемой костюмерши и дуэньи.

— А мне кажется, что вам эта бледность только к лицу. Все же дама, носящая бриллианты, не должна быть свежей, словно целыми днями трудится на воздухе! — попробовал поддержать Шарлин Ван Моппес.

— Благодарю, — процедила сквозь зубы Шарлин. После подобного комплимента ей вообще захотелось пойти повеситься.

— Сегодня будем снимать целый день! — радостно сообщил Ван Моппес. — Мистер Роуд настроен по-боевому.

— Надеюсь, вы не успели рассказать ему о моей вчерашней прогулке? — как бы, между прочим спросила Шарлин.

— Конечно же мы ему позвонили сразу, как только вы пропали! — сказала все еще возмущенная мисс Стемптон.

Шарлин утомленно закрыла глаза. Это значило только одно: сегодня на съемочной площадке ей не будет покою: вся группа будет дуться и только и делать, что командовать ею.

Как только они приехали и вошли в музей, к Шарлин, раскинув руки, бросился невысокий жилистый мужчина.

— Привет, моя кошечка! Ты как всегда всех удивила!

— Здравствуй, Майкл, — утомленно сказала Шарлин.

Если бы она не была давно знакома с Майклом Роудом и не знала, что значит это нежное обращение, ей могло бы показаться, что фотограф восхищен ее поступком. Но Шарлин отлично знала, что сейчас Майкл примется над ней издеваться. Лучше пусть обсуждает ее побег, чем родинку на шее или неудачную позу.

— Знаешь, мне показалось странным, что ты решила сбежать именно сейчас.

— Почему же?

Шарлин вовсе не хотелось поддерживать этот разговор, но Майкл все равно не оставит ее в покое. Лучше сразу же выслушать все его ироничные замечания по поводу и без, а потом спокойно приступить к съемкам.

— Сейчас уже июнь, март давно прошел! — сообщил Майкл.

Окружающие весело рассмеялись. Шарлин через силу улыбнулась. Может быть, в другой день ей бы и понравилась шутка Роуда, но сегодня настроение у Шарлин было вовсе не настолько радужным, чтобы смеяться над собой.

— Где мы будем снимать? — Она решила перевести разговор в деловое русло.

— Возле картины «Ирисы». Надевай платье и красься, тебе сегодня очень нужен умелый макияж, — не преминул уколоть Шарлин Майкл. — Да, кстати, познакомься, это наш новый осветитель мистер Фредерик Берсар.

Шарлин милостиво кивнула осветителю и позволила Кэтлин и мисс Стемптон заняться преображением заспанного существа с синяками под глазами в ослепительную красавицу.

Наконец через полчаса Шарлин была облачена в шелковое платье, точь-в-точь повторяющее оттенком ирисы на картине, волосы были уложены в какую-то странную очень высокую прическу, а лицо накрашено. Россант, который появился словно из ниоткуда, принес обтянутый бархатом футляр. Когда он открыл его, у Шарлин невольно вырвался вздох восхищения.

Колье, усыпанное сотнями бриллиантов, отражающими своими гранями каждый луч света, покоилось на черном бархате, словно звезды на южном темном небе.

Шарлин дрожащими руками взяла его и приложила к шее.

— Удивительно, — прошептала пораженная мисс Стемптон.

Кэтлин и мужчины замерли с открытыми от восхищения ртами.

Шарлин повернулась и подошла к зеркалу. Теперь она поняла, почему на лицах окружающих написан восторг. Бриллианты, сверкая даже не отраженным, а каким-то своим, внутренним светом, отбрасывали на ее кожу блики, создавая удивительное сияние вокруг лица, превращая ее из пусть и очень красивой, но все же земной женщины в небесное создание.

— Позвольте, я помогу вам его застегнуть, вдруг вы не справитесь, — раздался над ее ухом насмешливый голос Россанта.

Его шутка разрядила атмосферу, и все, словно очнувшись от спячки, занялись своими делами: Роуд бросился к своей камере, осветитель выставлял свет, мисс Стемптон разглаживала какие-то невидимые простому глазу складки на платье Шарлин, а Кэтлин в последний раз помахала перед лицом Шарлин пуховкой. Из-за того, что Шарлин не вовремя вдохнула, пудра попала ей в нос, и она оглушительно чихнула.

Россант посмотрел на нее и улыбнулся. Шарлин и не подозревала, что у него такая добрая и милая улыбка. Она робко улыбнулась в ответ, но охранник уже надел испытанную маску неприступности и проигнорировал улыбку Шарлин.

7